Mehrsprachigkeit mit XML

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Mehrsprachigkeit mit XML

    Hi,

    sitze hier an einem Projekt wo auch Mehrsprachigkeit irgendwann interessant wird. Setze das Ganze mit XML um.

    Habe da dann folgenden Aufbau:

    Sprache
    Bereich
    Feldname

    Soweit so gut.

    Nun kommen z.B. auch Anforderungen wie AGB rein. Wie würdet ihr das Ganze lösen?

    Mein Ansatz wäre die großen Sprachfelder als HTML in einer extra Tabelle in der Datenbank zu speichern. Und dann beim parsen entsprechend abzufragen. Allerdings wäre dann bei jedem Parser Aufruf auch min. 1 SELECT dabei. TYPO3 hat z.B. das Ganze auch in XML drinnen stehen, und alles in einer Zeile. Aber halt auch nicht so viel Text.

    Freue mich auf Anregungen ;-)
    mfg
    www.little-dev.de - PHP und Web 2.0

  • #2
    Wenn du was übersetzt, dann nutze am Besten direkt einen Standard dazu, bei XML dann zum Beispiel XLIFF. Und dann übersetze auch alle Texte mit der gleichen Schnittstelle.

    Kommentar


    • #3
      Danke für den Tipp, sieht recht professionell aus.

      Allerdings stell ich mir das mit sehr langen Texten immer noch schwierig vor. Man kann nicht 3 Din A4 Seiten in eine Zeile bei XML packen? ;-)

      Edit:
      Mh also mehrzeilige sollen in XML ja auch gehen, ich probier einfach ml was rum. So würde ich mir SQL Abfragen sparen.
      Zuletzt geändert von LittleGee; 05.12.2008, 14:53.
      www.little-dev.de - PHP und Web 2.0

      Kommentar


      • #4
        Ich halte XML für Übersetzungen für die falsche Wahl. Typo3 macht das so und das führt immer, wie könnte es bei Typo3 anders sein, zu Problemen.

        Ich benutze eigentlich immer gettext.

        Kommentar


        • #5
          Ich halte XML für Übersetzungen für die falsche Wahl. Typo3 macht das so und das führt immer, wie könnte es bei Typo3 anders sein, zu Problemen.

          Ich benutze eigentlich immer gettext.
          Ich persönlich nutze auch am liebsten Gettext. Über Vor- und Nachteile von XML als Medium kann man sich sicher streiten (wie fast immer ^^).

          Kommentar


          • #6
            Hi,

            habe nun mit gettext und poEdit gearbeitet und das gefällt mir gut. Erkennt ja auch automatisch was fehlt und es entstehen keine Lücken in der Übersetzung.

            Vielen Dank für die Brainstorming Hilfe!
            www.little-dev.de - PHP und Web 2.0

            Kommentar

            Lädt...
            X